ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-スウェーデン語 - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
テキスト
Drenicakee
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
翻訳についてのコメント
"puce" dans le sens ma petite chérie
タイトル
..bara för att du inte ska glömma mig.
翻訳
スウェーデン語
lenab
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
..bara för att du inte ska glömma mig.Pussar! Min älskling jag saknar dig redan för mycket.
翻訳についてのコメント
Originaltexten saknar interpunktion och verkar vara en del av en längre text.
最終承認・編集者
pias
- 2008年 10月 15日 18:06