Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Čínsky (zj.)-Anglicky - mail

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Čínsky (zj.)Anglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
mail
Text
Podrobit se od dizzylis
Zdrojový jazyk: Čínsky (zj.)

wo shi JUSUNG !

zhende haojiu bu jian. ni guode zenmeyang?

xianzai ni zai nar?

wo zai shanghai xuexile.

jintian turan xiang qi lai ni, zuijin changchang xiang qi lai zai beijing de shi.

hen xiang na shihou, zhe li shang hai de shenghou mei you yisi,

zhongzhi, haohao guo ba! ^^

Titulek
mail
Překlad
Anglicky

Přeložil cacue23
Cílový jazyk: Anglicky

This is JUSUNG!

It's really been a long time since we met. How have you been doing?

Where are you now?

I'm studying in Shanghai.

I accidentally thought about you today. In fact, recently, I often thought about the good times we had in Beijing.

I really miss those days. Life here in Shanghai is just boring.

Regardless of what happens, just live the life!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 listopad 2008 13:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 listopad 2008 12:08

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
or
..the times we had in Beijing.
(Without the "good" )
and at the end,
Anyway, I hope life is treating you well!