Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Španělsky - Cetto the Psychic

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Cetto the Psychic
Text
Podrobit se od NEBAY
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil kafetzou

Cetto the Psychic: I welcome everyone. A site for finding a way to solve and share people's problems. Free of charge. Our branch office is manavgatmedyum.com.
Poznámky k překladu
Translator's note: The original said "ÅžUBE" (branch office) when I think the writer means "site" (website), but I left it alone.

Titulek
Cetto, el Médium
Překlad
Španělsky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Španělsky

Cetto, el Médium: sean todos bienvenidos. Un sitio para encontrar una manera de resolver y compartir los problemas de la gente. Sin coste. Nuestro sitio web es manavgatmedyum.com.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 19 duben 2009 03:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 duben 2009 05:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Estoy de acuerdo con el comentario que Kafetzou colocó en la traducción al inglés. "branch office" debería ser "website" por lo tanto:
oficina sucursal ---> sitio web

17 duben 2009 12:43

goncin
Počet příspěvků: 3706