Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Portugalsky - Önemli ! Bakman Lazım...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyPortugalsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Önemli ! Bakman Lazım...
Text
Podrobit se od SeRSeRi_BaY
Zdrojový jazyk: Turecky

Oku Lütfen

Selam M1, ben M2. İki ay önce seninle konuşmak istedim ama sen konuşmadın, bu yüzden seni daha fazla rahatsız etmedim. Şimdi sana e-mail atıyorum. Lütfen bir kereliğine de olsa konuş. Ben sana kendi sitemi vereyim, oraya da beklerim. www.xxx.com msn:xxx@hotmail.com; gelirsen çok mutlu olurum. Neyse, kendine iyi bak canım benim..
Poznámky k překladu
'M1' --> female name
'M2' --> male name

Titulek
Lê, por favor...
Překlad
Portugalsky

Přeložil Sweet Dreams
Cílový jazyk: Portugalsky

Lê, por favor

Olá M1, é a M2. Há dois meses, eu quis falar contigo mas tu não falaste, é por isso que não te incomodei mais.
Agora, estou a enviar-te um e-mail. Fala, por favor, mesmo que seja apenas por uma vez. Dou-te o meu próprio site, também te espero lá. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; ficaria muito contente se tu viesses. Bem, cuida de ti, minha querida.
Poznámky k překladu
<bridge>Lis s'il te plait

Salut M1, c'est(je suis) M2. Il y a deux mois, j'ai voulu parler avec toi mais tu n'as pas parlé, c'est pourquoi je ne t'ai pas dérangé davantage. Maintenant, je t'envoie un e-mail. Parle, meme si c'est juste pour une fois. Je te donne mon propre site, je t'attends aussi la-bas. www.xxx.com msn: xxx@hotmail.com; je serais tres heureux si tu venais. Bon, prends soin de toi ma cherie.</bridge> Thanks Hazal!
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 17 červen 2009 19:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červen 2009 20:04

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Un pont, s'il te plaît? Mon Turc n'est pas encore suffisant pour faire des traductions. (139 points)

CC: 44hazal44

16 červen 2009 00:17

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Sweetdream,
"Fala, mesmo que seja apenas por uma vez" En Turc cette phrase commence par "Lütfen" qui signifie s'il te plait, donc tu dois le rajouter dans le portugais.


16 červen 2009 00:22

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Merci beaucoup!