Překlad - Francouzsky-Polsky - Prouve-le moi Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Francouzsky
Prouve-le moi | | Nie wiem która forma jest poprawna
<edit> "Prouves le moi / Pouves le moi" with "prouve-le moi" as it is the way it reads in French- 1st group of verbs doesn't have an "s "at its imperative form -second person singular-</edit> |
|
| | | Cílový jazyk: Polsky
Udowodnij mi to |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 27 duben 2009 19:55
|