Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - sigara zararları

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Kultura

Titulek
sigara zararları
Text
Podrobit se od eeeee
Zdrojový jazyk: Turecky

Bileşiminde nikotin ve 4 bine yakın zehirli madde bulunan tütün bitkisinin kıyılmış, kurutulmuş ve kullanılmaya hazır duruma getirilmiş yaprağından sigara yapılır.

Titulek
Cigarette
Překlad
Anglicky

Přeložil queenbee:)
Cílový jazyk: Anglicky

Cigarettes are made up of minced, dried and ready for use tabacco leaves which contain nicotine and approximately 4000 toxic subtances.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 21 květen 2009 09:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 duben 2009 20:50

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Source language is Turkish.

19 květen 2009 16:14

merdogan
Počet příspěvků: 3769
From minced ..... is made cigarette.

20 květen 2009 17:37

cheesecake
Počet příspěvků: 980
I'm not sure if the meaning will change or not, but I think the text says; "the plant of tobacco contains nicotine and approximately 4000 toxic subtances, and its minced, dried and ready for use tabacco leaves are used to make cigarettes."

So the thing containing nicotine and approximately 4000 toxic subtances is the plant of tobacco, not the leaves of tobacco.


20 květen 2009 22:07

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I don't agree with cheesecake.