Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Holandsky - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Text
Podrobit se od
stukje
Zdrojový jazyk: Italsky
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene
Titulek
Ik mis je zo
Překlad
Holandsky
Přeložil
Lein
Cílový jazyk: Holandsky
Liefste ik mis je ontzettend, zonder jou voel ik me alleen en wil ik slechts jou hier aan mijn zijde hebben om je te zeggen hoeveel ik van je houd.
Poznámky k překladu
Letterlijk staat er iets als ‘ik mis je zoveel dat ik wel zou kunnen sterven’.
De spreker ik een vrouw.
Naposledy potvrzeno či editováno
Chantal
- 10 květen 2009 16:21