Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Turecky - Kan inte fatta att du gjorde sÃ¥ här mot mig. ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyTurecky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig. ...
Text
Podrobit se od jasmin.b
Zdrojový jazyk: Švédsky

Kan inte fatta att du gjorde så här mot mig.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mig totalt.
Jag älskade dig,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det
Poznámky k překladu
Originalrequest before edits:
"Kan inte fatta att du gjorde så hära mot mej.
Gjorde jag något fel eller ville du bara ha annat...
du krossade mej totalt.
Jag älskade dej,
trodde på oss,
hur ska jag kunna lita på att du inte gör om det"
-pias 090603.

Titulek
Bana karşı
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Bana karşı böyle davrandığına inanamıyorum. Kötü birşey mi yaptım yoksa sadece başka birini mi istiyordun ?...
Beni tamamen ezdin.
Seni seviyordum, bize inanıyordum.
Bir daha yapmayacağından nasıl emin olabilirim ?
Poznámky k překladu
Bridge by Gamine:

''Ne peux pas croire que t'as agi comme ça contre
moi. Ais-je fais quelque chose de mal ou voulais-
tu simplement quelqu'un d'autre?...
Tu m'as complètement écrasé.
Je t'aimais, je croyais en nous.
Comment puis-je être sur(e) que tu ne
recommences pas?"
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 13 červen 2009 18:52