Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Turecky - Don't cry for the future

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTureckyPerština

Kategorie Poezie

Titulek
Don't cry for the future
Text
Podrobit se od hsyncr76
Zdrojový jazyk: Anglicky

"Don't remember the last day, Don't cry for the future, In the past and in the future don't believe, Live today and don't loose in the wind your life."
Poznámky k překladu
Parte do poema Rubaiyat de Omar Khayyam
Gostei muito desta frase e gostaria de saber na lingua original.
Tambem encontrei a versao em italiano (caso facilite para a traducao):
"Non ricordare il giorno trascorso,
non perderti in lacrime sul domani che viene,
su passato e futuro non far fondamento,
vivi oggi e non perdere al vento la vita."

Muito obrigada !
Thaisa :)

Titulek
Gelecek için ağlama
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Geçmiş günü hatırlama, gelecek için ağlama. Geçmişe ve geleceğe inanma. Bugünü yaşa ve rüzgarda hayatını serbest bırakma.
Poznámky k překladu
"Geçmişe ve geleceğe inanma"...> "Geçmişte ve gelecekte kalma"


"serbest bırakma/salıverme"
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 24 srpen 2009 22:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 srpen 2009 18:31

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merhaba

son kısımda ufacık bir hata var:

"loose" --> "rüzgarda hayatını serbest bırakma/salıverme" olarak çevirebiliriz.