Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Německy - iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmye...
Text
Podrobit se od
ernstruhland
Zdrojový jazyk: Turecky
iyi aksamlar sevgilim nasilsin hazirmisin gelmeye burdayim bekliyorum öpüyorum
Titulek
Guten Abend.......
Překlad
Německy
Přeložil
beyaz-yildiz
Cílový jazyk: Německy
Guten Abend meine Liebe. Wie geht es dir? Bist du bereit zu kommen? Ich bin hier und warte. Küsschen.
Naposledy potvrzeno či editováno
Rodrigues
- 17 leden 2010 20:33
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 leden 2010 13:20
dilbeste
Počet příspěvků: 267
.. bist du bereit? Ich bin hier und warte. Küsschen.