Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rusky - Govorish po-russki?

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyTurecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Govorish po-russki?
Text k překladu
Podrobit se od cr4zysLay3r
Zdrojový jazyk: Rusky

Govorish po-russki?

Poznámky k překladu
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 12 srpen 2009 22:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 srpen 2009 21:23

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Ernst!

Hi nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek

12 srpen 2009 21:47

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi Francky!

It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govorish po-russki? - Do you speak Russian?


12 srpen 2009 21:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks ny!

As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?

12 srpen 2009 22:06

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Yes, I think this way too Francky!

12 srpen 2009 22:20

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
On its way to be translated!
Thanks nybebek!