Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Руски - Govorish po-russki?
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Govorish po-russki?
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
cr4zysLay3r
Език, от който се превежда: Руски
Govorish po-russki?
Забележки за превода
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 12 Август 2009 22:18
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Август 2009 21:23
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Ernst!
Hi
nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
12 Август 2009 21:47
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Hi Francky!
It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govori
sh
po-russki
?
- Do you speak Russian?
12 Август 2009 21:48
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks
ny!
As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?
12 Август 2009 22:06
Sunnybebek
Общо мнения: 758
Yes, I think this way too Francky!
12 Август 2009 22:20
Francky5591
Общо мнения: 12396
On its way to be translated!
Thanks
nybebek!