Originele tekst - Russisch - Govorish po-russki? Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | | Uitgangs-taal: Russisch
Govorish po-russki?
| Details voor de vertaling | ...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit) |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 12 augustus 2009 22:18
Laatste bericht | | | | | 12 augustus 2009 21:23 | | | | | | 12 augustus 2009 21:47 | | | Hi Francky!
It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govori sh po-russki ? - Do you speak Russian?
| | | 12 augustus 2009 21:48 | | | Thanks ny!
As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think? | | | 12 augustus 2009 22:06 | | | Yes, I think this way too Francky! | | | 12 augustus 2009 22:20 | | | On its way to be translated!
Thanks nybebek! |
|
|