Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Rusça - Govorish po-russki?

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaTürkçe

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Govorish po-russki?
Çevrilecek olan metin
Öneri cr4zysLay3r
Kaynak dil: Rusça

Govorish po-russki?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
En son Francky5591 tarafından eklendi - 12 Ağustos 2009 22:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Ağustos 2009 21:23

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Ernst!

Hi nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: Sunnybebek

12 Ağustos 2009 21:47

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Hi Francky!

It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govorish po-russki? - Do you speak Russian?


12 Ağustos 2009 21:48

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks ny!

As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?

12 Ağustos 2009 22:06

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
Yes, I think this way too Francky!

12 Ağustos 2009 22:20

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
On its way to be translated!
Thanks nybebek!