Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Russisk - Govorish po-russki?
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Govorish po-russki?
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
cr4zysLay3r
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk
Govorish po-russki?
Bemærkninger til oversættelsen
...Before edit : "gavari pa ruski ?" (08/12/francky thanks to sunnybebek's edit)
Senest redigeret af
Francky5591
- 12 August 2009 22:18
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 August 2009 21:23
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Ernst!
Hi
nybebek, please could you check this text and tell whether it is correctly transliterated?
Thanks a lot!
CC:
Sunnybebek
12 August 2009 21:47
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Hi Francky!
It's transliterated incorrectly, but it's understandable. But there are two possible variants:
1 Govori po-russki - Speak Russian.
2 Govori
sh
po-russki
?
- Do you speak Russian?
12 August 2009 21:48
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks
ny!
As there is an interrogation mark I guess "2" would do, what do you think?
12 August 2009 22:06
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Yes, I think this way too Francky!
12 August 2009 22:20
Francky5591
Antal indlæg: 12396
On its way to be translated!
Thanks
nybebek!