Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - 思い入れ

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyFrancouzsky

Kategorie Výraz

Titulek
思い入れ
Text
Podrobit se od kan to
Zdrojový jazyk: Japonsky

職人の無駄のない動きは芸術だ。統計学は役に立つ。チームワークで成長する組織が強い。
Poznámky k překladu
米国の英語でお願いします。
American English translation is preffered.

Titulek
The movements of a craftsman
Překlad
Anglicky

Přeložil IanMegill2
Cílový jazyk: Anglicky

With no unnecessary motions, a craftsman's movements are Art. Statistics are useful. Organizations which grow through teamwork are strong.
Poznámky k překladu
This is literally what the original source text says. @_@
No, there are no connections between the three sentences... @_@
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 29 září 2009 08:00