Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Text
Podrobit se od
PCG
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
A amizade é o maior Amor que se pode ter.
Titulek
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Amicitia amor maximus, quem aliquis habere possit.
Poznámky k překladu
Bridge by Lilian Canale:
"Friendship is the greatest love someone can have"
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 22 říjen 2009 20:37
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 říjen 2009 13:56
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
19 říjen 2009 14:45
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"Friendship is the greatest love someone can have"
19 říjen 2009 15:28
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487