Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - She, over there, is my ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělskyPolskyDánskyŠvédskyIslandskyNěmeckyFaerština

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
She, over there, is my ...
Text
Podrobit se od maglat
Zdrojový jazyk: Anglicky

She, over there, is my ex-girlfriend.
Poznámky k překladu
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Titulek
Hon, där borta, är min...
Překlad
Švédsky

Přeložil maglat
Cílový jazyk: Švédsky

Hon, där borta, är min ex-flickvän
Naposledy potvrzeno či editováno lenab - 24 říjen 2009 21:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 říjen 2009 22:31

lenab
Počet příspěvků: 1084
Hon, där borta, är min ex-flickvän.
Over there=där borta

26 říjen 2009 21:27

Fnidner
Počet příspěvků: 9
bruger man virkelig oftest flickvän til at beskrive en kæreste?

26 říjen 2009 21:44

lenab
Počet příspěvků: 1084
Ja, det är vanligt på svenska. Ett "lån" från engelskan.
Ännu vanligare är att bara säga "mitt ex" eller "min före detta" i det här samman hanget, och inte ha med ordet för personen alls.

Tidigare var det vanlig att säga "min fästmö", eller "min tjej"