Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Islandsky - She, over there, is my ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzskyŠpanělskyPolskyDánskyŠvédskyIslandskyNěmeckyFaerština

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
She, over there, is my ...
Text
Podrobit se od Fnidner
Zdrojový jazyk: Anglicky

She, over there, is my ex-girlfriend.
Poznámky k překladu
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Titulek
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Překlad
Islandsky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Islandsky

Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 10 listopad 2009 08:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 listopad 2009 13:31

Fnidner
Počet příspěvků: 9
hedder det ikke "kæresta" i femininum?

9 listopad 2009 13:51

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej Fridner

Jag tror att "kærasta" är maskulin.

9 listopad 2009 20:16

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hi Pia

Your translation is almost right. You just have to correct this:

Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mín

10 listopad 2009 09:49

pias
Počet příspěvků: 8114
So many faults and you didn't reject it!

Corrected, thanks Ernst

And you was right Fnidner!!



10 listopad 2009 09:49

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Accepted!