Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Rabbi Shalom Shabazi

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglickyTurecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Rabbi Shalom Shabazi
Text
Podrobit se od Framrasel
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil jairhaas

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Poznámky k překladu
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.

Titulek
hassadah'ın aşkı
Překlad
Turecky

Přeložil fraulein
Cílový jazyk: Turecky

Hadassah'ın aşkı kalbime bağlı
ve adımlarım sürgünde derinlere battı
eğer yapabilseydim çıkar ve katılırdım
Zion'un kutsanmış geçitlerinde.
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 9 listopad 2009 12:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 listopad 2009 07:40

merdogan
Počet příspěvků: 3769
hadassah...> Hadassah
zion...> Zion