Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Turecky - oka tvoja dva

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyTurecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
oka tvoja dva
Text
Podrobit se od RIGOLETO
Zdrojový jazyk: Bosensky

Nekada si lijepo sve govorila o meni
sliku moju cuvala duboko u sebi
Nekada su zene sve bile kivne na tebe
kako smo se nekad silno voljeli

Oka tvoja dva, suzama nedaju da teku
noc je prokleta, medena
odlazim ti ja zauvijek
Zuti mjesec je, neka je, prestao da gori
Samo ti i samo ja neka nova lica dva
to je sudbina

Titulek
Senin iki gözün
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Bir zamanlar benim hakımda hep güzel konuşuyordun
kendi derinliklerinde resmimi saklıyordun
Bir zamanlar bütün kadınlar seni kıskanıyordu
nasıl da birbirimizi çok seviyorduk

Senin iki gözün, gözyaşlarının akmasına izin vermiyorlar
akşam lanetli, tatlım
ben senden ebediyen gidiyorum
Sarı ay artık söndü, olsun
Yalnız sen ve yalnız ben, iki yeni yüz
bu kaderdir
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 19 prosinec 2009 17:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 prosinec 2009 14:25

handyy
Počet příspěvků: 2118
Fiko, ÅŸimdi farkettim:

"Senin iki gözün, gözyaşlarının akmasına izin vermiyorlar" olabilir mi?

7 prosinec 2009 20:28

fikomix
Počet příspěvků: 614
Evet handyy, "gözümden" kaçmış
Teşekkür ederim

19 prosinec 2009 17:59

handyy
Počet příspěvků: 2118