Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Crème de haricots blancs, jambon cru et...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŘecky

Kategorie Volné psaní - Jídlo

Titulek
Crème de haricots blancs, jambon cru et...
Text k překladu
Podrobit se od desi16
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Crème de haricots blancs,
jambon cru et noisettes a l'huile de truffe

Ingrédients pour 6 personnes

500 g de haricots blancs lingots
1 petit verre de vin blanc
1 gros oignon
1 gousse d'ail
1 cube de fond de volaille
1 cuillerée à soupe de citron pressé
1/2 cuiller à soupe d' huile de truffe
1/2 litre de lait
1/2 litre crème fleurette
4 tranches de jambon cru
100 g de noisettes
240 g de champignons (girolles)
2 cebettes
sel,poivre
Huille d' olive
Poznámky k překladu
<edit> "cebbetes" with "cebettes"</edit> (12/23/francky thanks to Lilian's notification)
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 24 prosinec 2009 00:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 prosinec 2009 17:03

gamine
Počet příspěvků: 4611
Isolated, but a recipe. Can we keep it?

23 prosinec 2009 17:05

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yeah, we accept recipes (a long time ago, I suggested we do an exception for recipes.)

23 prosinec 2009 17:11

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour desi16, qu'est-ce que "cebettes", ne serait-ce pas plutôt "ciboulette"? ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Ciboulette_(botanique) )

23 prosinec 2009 17:16

gamine
Počet příspěvků: 4611
Good idea. Then we can try some of them, mmmmmmmm.

23 prosinec 2009 19:26

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I did that once with a recipe in Swedish and it turned out a delicious cake!

The problem here is that these are only the ingredients, it does not explain how to make it

23 prosinec 2009 21:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Another problem is that I don't know at all what "cebbetes" could mean. translator into English translated by "scallions", but I'm wondering how she could translate, as this noun in the French version ("cebbetes" is not even in the dictionary.

CC: lilian canale gamine

23 prosinec 2009 22:37

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oignon Cebette

"scallion"

24 prosinec 2009 00:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Lilian!
Even spelled this way I didn't know what plant or ingredient it could be, but I could have tried searching in the dictionary with a slightly different spelling, I've been a bit stupid on that one, I must confess...