Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Crème de haricots blancs, jambon cru et...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisGrec

Catégorie Ecriture libre - Nourriture

Titre
Crème de haricots blancs, jambon cru et...
Texte à traduire
Proposé par desi16
Langue de départ: Français

Crème de haricots blancs,
jambon cru et noisettes a l'huile de truffe

Ingrédients pour 6 personnes

500 g de haricots blancs lingots
1 petit verre de vin blanc
1 gros oignon
1 gousse d'ail
1 cube de fond de volaille
1 cuillerée à soupe de citron pressé
1/2 cuiller à soupe d' huile de truffe
1/2 litre de lait
1/2 litre crème fleurette
4 tranches de jambon cru
100 g de noisettes
240 g de champignons (girolles)
2 cebettes
sel,poivre
Huille d' olive
Commentaires pour la traduction
<edit> "cebbetes" with "cebettes"</edit> (12/23/francky thanks to Lilian's notification)
Dernière édition par Francky5591 - 24 Décembre 2009 00:03





Derniers messages

Auteur
Message

23 Décembre 2009 17:03

gamine
Nombre de messages: 4611
Isolated, but a recipe. Can we keep it?

23 Décembre 2009 17:05

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yeah, we accept recipes (a long time ago, I suggested we do an exception for recipes.)

23 Décembre 2009 17:11

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Bonjour desi16, qu'est-ce que "cebettes", ne serait-ce pas plutôt "ciboulette"? ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Ciboulette_(botanique) )

23 Décembre 2009 17:16

gamine
Nombre de messages: 4611
Good idea. Then we can try some of them, mmmmmmmm.

23 Décembre 2009 19:26

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I did that once with a recipe in Swedish and it turned out a delicious cake!

The problem here is that these are only the ingredients, it does not explain how to make it

23 Décembre 2009 21:01

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Another problem is that I don't know at all what "cebbetes" could mean. translator into English translated by "scallions", but I'm wondering how she could translate, as this noun in the French version ("cebbetes" is not even in the dictionary.

CC: lilian canale gamine

23 Décembre 2009 22:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Oignon Cebette

"scallion"

24 Décembre 2009 00:01

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Lilian!
Even spelled this way I didn't know what plant or ingredient it could be, but I could have tried searching in the dictionary with a slightly different spelling, I've been a bit stupid on that one, I must confess...