Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Švédsky - tako treba nista novo i opet mi je gledala

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyŠvédsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
tako treba nista novo i opet mi je gledala
Text
Podrobit se od juliialundberg
Zdrojový jazyk: Bosensky

tako treba

nista novo

i opet mi je gledala

Titulek
så måste det bli.
Překlad
Švédsky

Přeložil Edyta223
Cílový jazyk: Švédsky

så måste det bli..
inget nytt
hon tittade igen
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 11 srpen 2010 17:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 leden 2010 10:26

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Hej Edyta!

Jag skulle tro att följande ändringar i ordföljd mm skulle göra texten bättre:

Så måste DET bli


och...

hon tittade igen

eller:

Ã¥terigen tittade hon

20 leden 2010 11:57

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Jag har rättat, tack för hjälpen!

20 leden 2010 12:52

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Superbra!

2 květen 2010 21:24

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Hello fikomix!

I need some help for the evaluation of a translation.
Does the text in this translation mean
"it has to become like that
nothing new
she looked again"
?

If the meaning is similar to what I wrote, please tell what should be different!
Hope you can help me.

CC: fikomix

13 červenec 2010 22:02

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
We have got more votes! lapamato, what do you think could be made better in this translation?

11 srpen 2010 17:56

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
No answer from fikomix or lapato and now we have three people who thinnk this translation looks fine. Now I accept it!