Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Láska / Přátelství
Titulek
De todas as flores, tu és a mais linda, quer...
Text
Podrobit se od
arthursv
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
De todas as flores, tu és a mais linda, quer namorar comigo?
Poznámky k překladu
Edited:
manorar ---> namorar
Titulek
Veux-tu être ma copine?
Překlad
Francouzsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky
Tu es la plus belle de toutes les fleurs. Veux-tu être ma copine?
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 26 leden 2010 15:06