Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Frases prontas
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Každodenní život
Titulek
Frases prontas
Text
Podrobit se od
Egas Moniz de Aragão
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Nada vale mais que a minha paz.
O impossÃvel é questão de tempo.
Titulek
Nihil maius pretii quam tranquilitas mea...
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Nihil maius pretii quam tranquilitas mea.
Impossibile quaestio temporis est.
Poznámky k překladu
Bridge by lilian canale:
"Nothing is worth more than my peace"
"The impossible is a matter of time"
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 9 červen 2010 07:52