Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Serei sempre um bom aluno.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Serei sempre um bom aluno.
Text
Podrobit se od
marco@cucumis.com
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Serei sempre um bom aluno.
Titulek
Bonus discipulus
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Semper ero bonus discipulus.
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 22 červen 2010 18:05
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 červen 2010 17:31
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
"I will always be a good pupil/student"
Could you confirm, dear Lilly?
CC:
lilian canale
22 červen 2010 17:49
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ops, I dind't put the bridge.
"I'll always be a good pupil"
It's under the original text.
Sorry.
22 červen 2010 18:05
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
No problem.