Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Španělsky - Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyŠpanělskyAnglicky

Kategorie Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
Text
Podrobit se od cansina
Zdrojový jazyk: Turecky

Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
Poznámky k překladu
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

Titulek
Hola, buenos días cariño
Překlad
Španělsky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Španělsky

Hola, buenos días cariño. Te envio todos mis besos, mi amor. Cuídate. Pero, ¿Qué beso? Voy a ser tuya totalmente cuando vaya a Estambul.
Poznámky k překladu
tuya/tuyo
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 5 červenec 2010 02:09