Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiSpanskiEngleski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi...
Tekst
Podnet od cansina
Izvorni jezik: Turski

Merhaba günaydin canim (sana bütün öpücüklerimi gönderiyorüm amor) Kendine iyi bak. Istambula gelince tabiki tamamen senin olucam öpücükler ne ki?
Napomene o prevodu
the word (amor) is Spanish. On the other hand i understand: merhaba günaydin and kendine iyi bak, but i don't understand the rest, please help me.

Natpis
Hola, buenos días cariño
Prevod
Spanski

Preveo cheesecake
Željeni jezik: Spanski

Hola, buenos días cariño. Te envio todos mis besos, mi amor. Cuídate. Pero, ¿Qué beso? Voy a ser tuya totalmente cuando vaya a Estambul.
Napomene o prevodu
tuya/tuyo
Poslednja provera i obrada od Isildur__ - 5 Juli 2010 02:09