Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Latinština - El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyLatinština

Kategorie Výraz - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres...
Text
Podrobit se od Chicamala
Zdrojový jazyk: Španělsky

El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres el protagonista de tu propia historia. Así que se quien eres y no tengas miedo.
Poznámky k překladu
Es un texto que quisiera colocar en una pintura, ojalá alguién pudiera ayudarme a traducir este texto al latín.

Titulek
Orbis terrarum scaena est
Překlad
Latinština

Přeložil Efylove
Cílový jazyk: Latinština

Orbis terrarum scaena est. Sed ante Deum tuae ipsius historiae maior persona es. Ergo es qui tu es et noli timere!
Poznámky k překladu
"The world is a stage. But before God you are the major figure (main character) of your own history. So be who you are and don't be afraid!" (bridge by Lilian)
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 20 srpen 2010 16:15