Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Latinski - El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiLatinski

Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres...
Tekst
Podnet od Chicamala
Izvorni jezik: Spanski

El mundo es un escenario. Pero ante Dios, tú eres el protagonista de tu propia historia. Así que se quien eres y no tengas miedo.
Napomene o prevodu
Es un texto que quisiera colocar en una pintura, ojalá alguién pudiera ayudarme a traducir este texto al latín.

Natpis
Orbis terrarum scaena est
Prevod
Latinski

Preveo Efylove
Željeni jezik: Latinski

Orbis terrarum scaena est. Sed ante Deum tuae ipsius historiae maior persona es. Ergo es qui tu es et noli timere!
Napomene o prevodu
"The world is a stage. But before God you are the major figure (main character) of your own history. So be who you are and don't be afraid!" (bridge by Lilian)
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 20 Avgust 2010 16:15