Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Now we consider the pump. The change in the...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Věda

Titulek
Now we consider the pump. The change in the...
Text
Podrobit se od teufel_58
Zdrojový jazyk: Anglicky

Now we consider the pump. The change in the mechanical energy of water as it flows through the pump consists of the change in the flow energy only since the elevation difference across the pump and the change in the kinetic energy are negligible.Also, this change must be equal to the useful mechanical energy supplied by the pump,which is 13.7 kW:

Titulek
Şu anda pompayı değerlendiriyoruz.
Překlad
Turecky

Přeložil billover-th-freiheit89
Cílový jazyk: Turecky

Şu anda pompayı değerlendiriyoruz. Suyun pompa boyunca akması sırasındaki mekanik enerjisindeki değişim, pompa boyunca olan yükseklik farkı ve kinetik enerjideki değişim göz ardı edilebileceği için, sadece akış enerjisindeki değişimden meydana gelir. Ayrıca bu değişim, pompa tarafından sağlanan faydalı mekanik enerjiye, yani 13,7 kW'a eşit olmalıdır.
Poznámky k překladu
Pump'ı pompa olarak çevirdim. Umarım yanlışlık yoktur. Açıkçası biraz fazla teknik geldi ama çevirmiş bulundum.
Naposledy potvrzeno či editováno minuet - 14 září 2010 12:24