Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyItalskyAnglickyLatinština
Katalánskyantické Řecko

Titulek
Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων
Text
Podrobit se od dwraki21n
Zdrojový jazyk: Řecky

Ζω με τα θέλω μου και όχι με τα πρέπει των άλλων

Titulek
I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

I live according to my wishes and not according to the must do's that others have set.
Poznámky k překladu
I live according to my wishes (as I want to) and not according to the way others think I should (lit. "not according to the rules/must do's that others have set)"
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 29 září 2010 22:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 září 2010 12:55

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi User10!
You have already given me a bridge for this sentence... Would you like to do the English translation, too?
I leave it to you, dear!


CC: User10

29 září 2010 13:40

User10
Počet příspěvků: 1173