Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Faerština - Troyggjan er bundin við dupultum....
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Troyggjan er bundin við dupultum....
Text k překladu
Podrobit se od
morbox
Zdrojový jazyk: Faerština
Troyggjan er bundin við dupultum....
Poznámky k překladu
Before edit: troyggan bundin vid dupultum
Naposledy upravil(a)
Bamsa
- 23 duben 2011 23:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 duben 2011 00:02
Bamsa
Počet příspěvků: 1524
Hej morbox
jeg synes at der mangler noget i sætningen. Måske skulle der stå "Troyggjan er bundin við dupultum (tráði)"
På dansk "trøjen er strikket med dobbelt tråd (eller dobbelt garn)"