Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Merhaba, XXX model numaralı ürününüzden 50 adet...
Text
Podrobit se od xeriko
Zdrojový jazyk: Turecky

Merhaba,

XXX model numaralı ürününüzden satın almak istiyoruz. Yanlız önce 1 adet alıp inceleyeceğiz. Beğenirsek 50 Adet satın alacağız.

Ürünün teknik özelliklerini, fiyat teklifini ve ürüne ait detaylı resimleri hakkında bizi bilgilendirirseniz seviniriz
Poznámky k překladu
çin firmasına gönderilecek

Titulek
Hi, We want to buy your
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

Hi,
We would like to buy your product with number XXX. But first we would like to buy one sample in order to check it. If we like it we will buy 50 pieces.
We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications and the price and if you could send us some detailed pictures of it.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 7 červenec 2011 10:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 červen 2011 15:07

Lein
Počet příspěvků: 3389
Made some small edits to make the text more English in tone (eg 'we want' (sounds very demanding and not very polite) to 'we would like' (more commonly used in this type of situation).

Original translation:
Hi,
We want to buy your product with the number XXX. But first we want to buy for checking one sample. If we like it we will buy 50 pieces.
We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it.

I have set a poll

28 červen 2011 17:20

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Thanks...

28 červen 2011 23:40

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
But first we would like to buy one sample in order to check it. --> However, first we are going to buy one piece and check it.

We will appreciate it if you inform us about technical specifications and the price and if you send us some detailed pictures of it. --> We would appreciate it if you could inform us about the technical specifications, the tender and detailed pictures belong to the product.