Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Congratulations! you are doing really great!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalštinaŠpanělskyFrancouzskyKatalánskyItalsky

Kategorie Vysvětlení - Hry

Titulek
Congratulations! you are doing really great!
Text
Podrobit se od duhifat
Zdrojový jazyk: Anglicky

Congratulations! you are doing really great!
Poznámky k překladu
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Titulek
Félicitations! Vous vous ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil svajarova
Cílový jazyk: Francouzsky

Félicitations! Vous vous débrouillez vraiment très bien!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 20 listopad 2012 09:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 listopad 2012 23:25

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonsoir svajarova

C'est déjà mieux que la traduction précédente, mais par contre c'est un peu trop élogieux. Pour exprimer l'idée de quelqu'un qui progresse vraiment très bien (donc n'a peut-être pas encore assimilé toutes les ficelles du jeu en question), dire qu'elle/il est "génial" est sans doute exagéré.

Je suggère : "Félicitations! Vous vous en tirez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez vraiment très bien!" ou "vous vous débrouillez à merveille!" etc...

Dites-moi si cela vous convient, ensuite je modifie et je valide.

20 listopad 2012 08:37

svajarova
Počet příspěvků: 48
Bonjour Francky,
Merci bien pour votre message. Oui, cela me convient:
"Vous vous débrouillez vraiment très bien!"