Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Bulharský - Est ce qu'on se connaît?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBulharský

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Est ce qu'on se connaît?
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Est ce qu'on se connaît?

Titulek
Познаваме ли се?
Překlad
Bulharský

Přeložil svajarova
Cílový jazyk: Bulharský

Познаваме ли се?
Naposledy potvrzeno či editováno ViaLuminosa - 14 květen 2013 14:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 březen 2013 14:39

rosmonty
Počet příspěvků: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 březen 2013 18:32

svajarova
Počet příspěvků: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 březen 2013 19:53

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 březen 2013 20:50

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 březen 2013 23:06

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 březen 2013 12:17

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
"Do we know each other?"

20 březen 2013 18:15

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
yes