Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - pequeno prÃncipe, rosa
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh - Láska / Přátelství
Titulek
pequeno prÃncipe, rosa
Text
Podrobit se od
gavusca
Zdrojový jazyk: Anglicky
There might be millions of roses in the whole world, but you’re my only one, unique rose.
Poznámky k překladu
Francês da França
Titulek
Petit principe, rose
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Prelude666
Cílový jazyk: Francouzsky
Il pourrait y avoir des millions de roses dans le monde entier, vous resteriez ma seule, mon unique rose.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 7 listopad 2017 23:30
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 listopad 2017 23:40
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Même si cela n'est pas exact grammaticalement (la traduction "il y a peut-être des millions de roses dans le monde entier, mais tu restes ma seule, mon unique rose" serait plus exacte) cependant je valide votre traduction car je la préfère, le sens n'est pas trahi et votre traduction a une dimension, une tournure plus romantique, plus élégante aussi, donc plus adaptée à cette métaphore des roses en amour.