Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - pequeno prÃncipe, rosa
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ - Любов / Приятелство
Заглавие
pequeno prÃncipe, rosa
Текст
Предоставено от
gavusca
Език, от който се превежда: Английски
There might be millions of roses in the whole world, but you’re my only one, unique rose.
Забележки за превода
Francês da França
Заглавие
Petit principe, rose
Превод
Френски
Преведено от
Prelude666
Желан език: Френски
Il pourrait y avoir des millions de roses dans le monde entier, vous resteriez ma seule, mon unique rose.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 7 Ноември 2017 23:30
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Ноември 2017 23:40
Francky5591
Общо мнения: 12396
Même si cela n'est pas exact grammaticalement (la traduction "il y a peut-être des millions de roses dans le monde entier, mais tu restes ma seule, mon unique rose" serait plus exacte) cependant je valide votre traduction car je la préfère, le sens n'est pas trahi et votre traduction a une dimension, une tournure plus romantique, plus élégante aussi, donc plus adaptée à cette métaphore des roses en amour.