Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - Comment-translation-field

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyItalskyArabskyPortugalskyBrazilská portugalštinaŘeckyBulharskýTureckyKatalánskyČínsky (zj.)HolandskyRumunskyNěmeckyHebrejskySrbskyLitevštinaČínskyPolskyDánskyAlbánskyČeskyRuskyEsperantemFinskyJaponskyMaďarskyChorvatskyŠvédskyNorskyEstonštinaFaerštinaHindštinaKorejskyPerštinaIslandskySlovenskyKurdštinaAfrikánštinaMongolskyFrancouzskyLotyštinaIrskýThaištinaNepálštinaSlovinskyVietnamština
Požadované překlady: Klingonština

Titulek
Comment-translation-field
Text k překladu
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

You mustn't enter any comment into the main translation field.
Naposledy upravil(a) lilian canale - 29 červenec 2009 15:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 září 2006 12:51

Yolcu
Počet příspěvků: 152
In Turkish page; there is still "Kürt dilleri"="Kurdish languages"
how many Kurdish languages are there? Only one!
It must be only "Kürtçe"... not Kürt dilleri.

29 červenec 2009 15:51

stevo
Počet příspěvků: 78
In the sentence "You musn't enter any comment into the main translation field." the second word should be "mustn't", with two t's.


29 červenec 2009 15:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Fixed! Thank you, Stevo.