Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Wondering ?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Wondering ?
Text
Podrobit se od Psychology_usd
Zdrojový jazyk: Turecky

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Titulek
Wondering?
Překlad
Anglicky

Přeložil kafetzou
Cílový jazyk: Anglicky

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
Poznámky k překladu
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 6 leden 2007 19:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 leden 2007 07:17

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

5 leden 2007 12:27

nisa
Počet příspěvků: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????