Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



41Původní text - Anglicky - You are wonderful, without you i can not breath

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLatinština
FrancouzskySrbskyČínsky (zj.)UkrajinskyTureckyDánskyArabskyNěmeckyBulharský

Kategorie Výraz - Děti a mládež

Titulek
You are wonderful, without you i can not breath
Text k překladu
Podrobit se od johan448
Zdrojový jazyk: Anglicky

You are wonderful, without you I can't breathe
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 31 červenec 2007 23:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 červenec 2007 22:08

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi,

This text has two errors in it. Firstly "i" should read "I", in capitals and the word "breath" should read "breathe"

Bises
Tantine



31 červenec 2007 23:18

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I edited, because I saw the member logged in and probably doesn't know how to edit his text (or he would have edited, unless he doesn't care at all about what we could say-which is another possibility-)

9 květen 2008 00:48

Sophie Amira
Počet příspěvků: 6
I is not like: I cant breathe
But like: I cant sourvive

9 květen 2008 00:49

Sophie Amira
Počet příspěvků: 6
Det hedder ikke: Uden dig kan jeg ikke trække vejret
Men: Uden dig kan jeg ikke leve

9 květen 2008 01:42

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Why, Sophie?
This is the original text, this is what the requester wants to be translated.

CC: Sophie Amira

9 květen 2008 01:48

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Sophie Amira

I'm afraid I don't understand exactly what you mean.

This is an original text, so johan448 might not mean s'urvive at all. If he says it means he can't breathe, that is the text we need to translate.

Bises
Tantine