Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Text k překladu
Podrobit se od
Orochi
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
Poznámky k překladu
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy upravil(a)
pias
- 27 prosinec 2010 09:02
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 září 2007 06:45
pluiepoco
Počet příspěvků: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.
24 září 2007 16:59
Orochi
Počet příspěvků: 2
Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)
24 září 2007 22:32
pluiepoco
Počet příspěvků: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around.
25 září 2007 18:11
Orochi
Počet příspěvků: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)
25 březen 2008 13:59
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui:
Wikicionário
.
Atenciosamente,