Překlad - Turecky-Anglicky - Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Esej - Zkoumání / Dobrodružství | Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937 doğumludur Dedem Kayseriliydi..Fenerbahçeliydi. Serbest Meslek çalısırdı.Çok titizdi. Sanat müziği dinlemeyı ve sinemaya gitmeyi severdi.Dedem 1978 yılında vefaat etti. | | 1937 kayseri fenerbahce titiz |
|
| This is my grandfather. My grandfather's name is Yilmaz Çetin. | | Cílový jazyk: Anglicky
This is my grandfather. My grandfather's name is Yilmaz Çetin. He was born in 1937. My grandfather was from Kayseri. He liked the Fenerbahçe football team. He worked freelance. He was very particular. He used to like to listen to musik and go to the cinema. My grandfather passed away in 1978. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 5 březen 2007 15:45
|