Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Essay - Exploration / Adventure

Kichwa
Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Aziz Ãœnal
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bu benım dedem.Dedemin ismi Yılmaz Çetin.1937 doğumludur
Dedem Kayseriliydi..Fenerbahçeliydi.
Serbest Meslek çalısırdı.Çok titizdi.
Sanat müziği dinlemeyı ve sinemaya gitmeyi severdi.Dedem 1978 yılında vefaat etti.
Maelezo kwa mfasiri
1937 kayseri fenerbahce titiz

Kichwa
This is my grandfather. My grandfather's name is Yilmaz Çetin.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

This is my grandfather. My grandfather's name is Yilmaz Çetin. He was born in 1937.
My grandfather was from Kayseri. He liked the Fenerbahçe football team.
He worked freelance. He was very particular.
He used to like to listen to musik and go to the cinema. My grandfather passed away in 1978.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 5 Mechi 2007 15:45