Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Patrimoniu român ÅŸi polonez

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyPolsky

Kategorie Kultura

Titulek
Patrimoniu român şi polonez
Text
Podrobit se od nava91
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Patrimoniu român şi polonez
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Romanian and Polish patrimony
Překlad
Anglicky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Anglicky

Romanian and Polish patrimony
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 19 prosinec 2010 09:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 březen 2007 05:58

samanthalee
Počet příspěvků: 235
Hi lepurica, does it mean one of the parents is Polish and the other is Romanian (of Romanian and Polish parentage)?

Or does it refer to a culture that is the product of influences from both Romania and Poland (Of Romanian and Polish heritage)?

29 březen 2007 10:23

iepurica
Počet příspěvků: 2102
According to the Oxford dictionary "patrimony" means also "heritage". And this is the exact translation of the Romanian word "patrimoniu" (which could be rough translated "cultural heritage" ), besides both words are originated from the same latin word "patrimonium". The translation would be about both Romanian and Polish heritage. We call "patrimoniu" all the historical monuments, castels, the royal jewelry, paintings or sculptures, art in general etcaetera.

Hope that helps.

30 březen 2007 10:14

cucumis
Počet příspěvků: 3785
While you decide if the translation is good or not, I've accepted the translation. samanthalee, you rejected it with a 10, was it a mistake ? When there is a discussion about a translation, the best thing is not to evaluate it while we all agree.

2 duben 2007 06:34

samanthalee
Počet příspěvků: 235
yes, it was definitely a mistake. I'm sorry. I was positively sure I accepted it with a 10.