Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Anglicky - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
Text
Podrobit se od GislaineB
Zdrojový jazyk: Finsky

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

Titulek
Star products of Tarja and heidi.
Překlad
Anglicky

Přeložil Maribel
Cílový jazyk: Anglicky

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
Poznámky k překladu
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 14 duben 2007 19:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 duben 2007 11:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?