Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Anglès - Tarjan ja Heidin tähtituotteet

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Tarjan ja Heidin tähtituotteet
Text
Enviat per GislaineB
Idioma orígen: Finès

Tarjan ja Heidin tähtituotteet.

Sanoin, että tässä tämä nyt on.

Kuusankoski.

Títol
Star products of Tarja and heidi.
Traducció
Anglès

Traduït per Maribel
Idioma destí: Anglès

Star products of Tarja and Heidi.

I think this is it.

Kuusankoski.
Notes sobre la traducció
*Star products = top products, the best products or similar
*2nd sentence: the slogan is here (=written above), invented now.
*Tarja and Heidi are female names (don't know why Heidi was written with a small letter)
*Kuusankoski is a name of a town in south-eastern Finland.
Darrera validació o edició per kafetzou - 14 Abril 2007 19:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Abril 2007 11:12

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Salut Maribel, j'ai rectifié pour le prénom.
La terminaison en "n" aprés les prénoms, en finnois, c'est le génitif ?