Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Švédsky - I thought I would see more comments on your...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Láska / Přátelství
Titulek
I thought I would see more comments on your...
Text
Podrobit se od
oddurbj
Zdrojový jazyk: Anglicky
I thought I would see more comments on your pictures, serious, you look so Beautiful and you are a great musician as well
Titulek
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina..
Překlad
Švédsky
Přeložil
Mats Fondelius
Cílový jazyk: Švédsky
Jag trodde att jag skulle få se fler kommentarer till dina bilder, allvarligt talat, du är så Vacker och du är en stor musiker dessutom
Naposledy potvrzeno či editováno
Porfyhr
- 29 červenec 2007 18:57
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 duben 2007 13:09
pirulito
Počet příspěvků: 1180
Why not "du är så Skön"? Is it more usual?