Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - Eu odeio você..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyBrazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Eu odeio você..
Text
Podrobit se od Sabiinaaaa.
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština Přeložil milenabg

Eu odeio você.

Eu quero comer.

Eu não quero.

Eu quero o bem.

Tudo bem.

Que horas são ?

Titulek
Te odio
Překlad
Španělsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Španělsky

Te odio.

Quiero comer.

No quiero.

Quiero el bien.

Todo bien.

¿Qué hora es?
Naposledy potvrzeno či editováno Lila F. - 7 květen 2007 08:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 květen 2007 16:07

pirulito
Počet příspěvků: 1180
*Vos detesto está mal, sería Te odio
*Que hora es? tendría que ser ¿Qué hora es?

4 květen 2007 11:04

Curitibano
Počet příspěvků: 12
En relación a la primera frase, corresponderia traducir por "Te odio" al invés de "Os odio".

4 květen 2007 11:07

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
merci j'ai modifié